国产一区二区三区丶四区_6080yy午夜不卡一二三区_两性色午夜视频免费国产_亚洲欧美日韩精品一区

QQ登陸
四川青少年文藝網(wǎng)

賬號(hào)注冊(cè)

已有賬號(hào)?現(xiàn)在登錄

郵箱
用戶名
昵稱
創(chuàng)建密碼
確認(rèn)密碼
驗(yàn)證碼 看不清楚?點(diǎn)擊換一組驗(yàn)證碼。

一鍵登錄

論壇導(dǎo)航

[進(jìn)入] 文聯(lián)網(wǎng)

x
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 協(xié)會(huì)動(dòng)態(tài) > 新聞資訊 新聞資訊

復(fù)合型人才助推中國(guó)戲曲海外傳播

來源:《光明日?qǐng)?bào)》 2016-12-06
         時(shí)間:2016年12月05日  來源:《光明日?qǐng)?bào)》  作者:蘇麗萍

  美國(guó)學(xué)生白珂手執(zhí)彩綢,將京劇《天女散花》演繹得精彩紛呈,由此獲得2014年《漢語橋》全球總決賽三等獎(jiǎng)。彭慧燕的武戲《扈家莊》英武利落,獲2015年《漢語橋》全球總決賽二等獎(jiǎng)。她們都是戲曲孔子學(xué)院的學(xué)生。

  浩天和安迪,兩個(gè)“80后”芬蘭小伙子,演出武戲《三岔口》動(dòng)作熟練干脆,頗具專業(yè)風(fēng)范。他們都是中國(guó)戲曲學(xué)院的進(jìn)修生,2015年兩人畢業(yè)后,回到芬蘭創(chuàng)辦了名為“武生”的文化公司,在芬蘭積極開展京劇培訓(xùn)、演出等活動(dòng)。

  近年來,中國(guó)戲曲學(xué)院通過開辦戲曲孔子學(xué)院、對(duì)外交流演出等活動(dòng),一方面培養(yǎng)了能夠熟練運(yùn)用外語又懂得戲曲的復(fù)合型人才,另一方面讓外國(guó)觀眾喜愛上中國(guó)戲曲,助推中國(guó)戲曲在海外傳播。

  戲曲孔子學(xué)院名揚(yáng)海外

  目前全球共有140個(gè)國(guó)家開設(shè)了510家孔子學(xué)院,學(xué)員總數(shù)近200萬人,而美國(guó)紐約州立賓漢頓大學(xué)戲曲孔子學(xué)院是全球唯一一家以中國(guó)戲曲教學(xué)為特色的孔子學(xué)院,為中國(guó)戲曲藝術(shù)走向世界搭建了很好的平臺(tái)。

  中國(guó)戲曲學(xué)院國(guó)際文化交流系兼國(guó)際交流合作部主任于建剛介紹,7年來,戲曲孔院創(chuàng)建了以漢語語言文化類課程為基礎(chǔ)、以戲曲表演藝術(shù)類課程為特色的教學(xué)體系,形成了以儒家思想、民族音樂和戲曲藝術(shù)理論與實(shí)踐為核心的研究氛圍,拓展了以“三巡”(巡演、巡展、巡講)活動(dòng)、夏令營(yíng)、社區(qū)活動(dòng)為亮點(diǎn)的推廣渠道。7年來,賓漢頓戲曲孔院累計(jì)注冊(cè)學(xué)生4000余人次,舉辦及參加各類教育、文藝演出、研討等活動(dòng)360余場(chǎng),參與人數(shù)累計(jì)約18萬人,受到美國(guó)當(dāng)?shù)馗鹘缛耸康臍g迎。

  中國(guó)戲曲學(xué)院國(guó)際交流合作部項(xiàng)目主管劉璐說:“2014年,應(yīng)孔院總部邀請(qǐng),中國(guó)戲曲學(xué)院21人團(tuán)組赴英國(guó)、愛爾蘭等地開展為期11天的全球孔院日十周年文化巡演活動(dòng),大受歡迎?!?/p>

  注重復(fù)合型人才培養(yǎng)

  中國(guó)戲曲走向海外,翻譯最為關(guān)鍵。以前會(huì)外語的不懂戲曲,懂戲曲的又不會(huì)外語,造成諸多尷尬,如把《貴妃醉酒》譯成《喝醉酒的小妾》,把《單刀會(huì)》譯成《關(guān)老爺赴宴》,令人啼笑皆非。

  2012年6月,中國(guó)戲曲學(xué)院成立了國(guó)際文化交流系,這是國(guó)內(nèi)第一個(gè)培養(yǎng)以戲曲藝術(shù)為代表的中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)對(duì)外傳播相關(guān)人才的教學(xué)系,下設(shè)國(guó)際文化交流教研室、大學(xué)英語教研室和跨文化交流與管理研究所,旨在培養(yǎng)具有深厚的中外文化底蘊(yùn),具有世界觀念和國(guó)際視野,熟練掌握一門以上流利外語,能獨(dú)立從事中外文化藝術(shù)交流與傳播相關(guān)工作的復(fù)合型人才。

  2015年,中國(guó)戲曲學(xué)院教授、京劇名家張火丁赴美演出,國(guó)際文化交流系教師、戲曲領(lǐng)域的專家、美國(guó)密歇根大學(xué)的漢學(xué)教授陸大偉、英國(guó)倫敦大學(xué)的戲劇學(xué)專家Ashley,共同完成了《白蛇傳》和《鎖麟囊》的劇本翻譯工作。中國(guó)戲曲學(xué)院國(guó)際文化交流系教師程艷說,他們的翻譯經(jīng)歷了幾個(gè)步驟:首先對(duì)中文戲文本身加以理解,看錄像,看彩排,進(jìn)行翻譯并修改,然后再將文本轉(zhuǎn)換成字幕。為了減少錯(cuò)誤,他們不只是看劇本,更會(huì)反復(fù)觀看演出,對(duì)各個(gè)細(xì)節(jié)都要有所把握。

  于建剛認(rèn)為,國(guó)外專家的引入為戲曲翻譯注入了新鮮血液,也讓最終的譯本更加符合海外觀眾的需求。因此,積極拓展與國(guó)外專家的合作是戲曲翻譯發(fā)展和提高的有效途徑之一。“今年上半年,該翻譯團(tuán)隊(duì)每周舉辦一次與國(guó)外專家的交流會(huì),對(duì)中西方文化差異、翻譯過程中的策略和方法等進(jìn)行探討,取得了良好的效果,并在戲曲翻譯文本等資源庫的建設(shè)上達(dá)成共識(shí)?!?/p>


0

聯(lián)系我們| 聯(lián)合會(huì)簡(jiǎn)介| 關(guān)于我們| 招聘信息| 合作招商| 廣告服務(wù)| 客服中心| 協(xié)作單位| 版權(quán)所有

Copyright ? 2011 CFLAC Corporation, All Rights Reserved 四川省青少年文學(xué)藝術(shù)聯(lián)合會(huì)

蜀ICP備13016095號(hào)-3     川公網(wǎng)安備 51010702001601號(hào)