国产一区二区三区丶四区_6080yy午夜不卡一二三区_两性色午夜视频免费国产_亚洲欧美日韩精品一区

QQ登陸
四川青少年文藝網(wǎng)

賬號(hào)注冊(cè)

已有賬號(hào)?現(xiàn)在登錄

郵箱
用戶名
昵稱
創(chuàng)建密碼
確認(rèn)密碼
驗(yàn)證碼 看不清楚?點(diǎn)擊換一組驗(yàn)證碼。

一鍵登錄

論壇導(dǎo)航

[進(jìn)入] 文聯(lián)網(wǎng)

x
您的位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 協(xié)會(huì)動(dòng)態(tài) > 新聞資訊 新聞資訊

杜甫詩(shī)歌有了英語(yǔ)全譯本

來(lái)源:四川日?qǐng)?bào) 2016-04-21

    本報(bào)訊(記者 張良娟)4月19日,記者從成都杜甫草堂博物館獲悉,美國(guó)著名漢學(xué)家、哈佛大學(xué)教授宇文所安歷經(jīng)8年,翻譯并出版了杜甫詩(shī)歌全集的英語(yǔ)全譯本《杜甫詩(shī)》。這是目前學(xué)界第一次對(duì)杜甫詩(shī)歌進(jìn)行完整的英文翻譯。
   這部重達(dá)4公斤的《杜甫詩(shī)》共有3000頁(yè),分為六卷,全書依據(jù)清代仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》的順序進(jìn)行翻譯?!抖旁?shī)詳注》是仇兆鰲搜集各家注本匯集寫就的一本書,是閱讀杜詩(shī)的一本重要參考著作。不過(guò)在翻譯期間,宇文所安還參照了眾多有批注的中文版本,其中最早的可以上溯到宋代的版本。
   杜甫的詩(shī)歌現(xiàn)存達(dá)1400首,宇文所安原本預(yù)計(jì)花3年完成的翻譯,最終花了8年時(shí)間?!岸鸥Φ淖髌贩浅V档梅g,但是這占據(jù)了我生命中的8年時(shí)間。我終于完成了?!庇钗乃哺袊@說(shuō),即使是形式最簡(jiǎn)單的詩(shī),翻譯起來(lái)也絕非易事,比如“鳥飛空”這一句,既可以翻譯為“一只鳥在天空中飛翔”,也可以翻譯成“一群鳥在天空中飛翔”。
   西方對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的翻譯已有大量選集、專集面世。其中,西方首部杜甫詩(shī)全譯本是德國(guó)漢學(xué)家的查赫翻譯的德語(yǔ)本《杜甫詩(shī)集》,此后,美國(guó)詩(shī)人漢米爾、漢學(xué)家華茲生都對(duì)杜詩(shī)進(jìn)行過(guò)選譯,但對(duì)杜甫全部詩(shī)歌的英語(yǔ)翻譯尚屬第一次。
   宇文所安曾經(jīng)先后出版過(guò)《中國(guó)文學(xué)選集:從先秦到1911》《盛唐詩(shī)》《他山的石頭記》等10多部關(guān)于中國(guó)文學(xué)的論述,《杜甫詩(shī)》是他第13部出版作品。這部書零售價(jià)為210美元,讀者也可以在網(wǎng)上免費(fèi)閱讀。
   宇文所安表示,自己希望這部書能夠進(jìn)入學(xué)校圖書館以及美籍華人的家庭,幫助這些家庭中的孩子從小熟知這個(gè)偉大詩(shī)人和他的詩(shī)歌。

0

聯(lián)系我們| 聯(lián)合會(huì)簡(jiǎn)介| 關(guān)于我們| 招聘信息| 合作招商| 廣告服務(wù)| 客服中心| 協(xié)作單位| 版權(quán)所有

Copyright ? 2011 CFLAC Corporation, All Rights Reserved 四川省青少年文學(xué)藝術(shù)聯(lián)合會(huì)

蜀ICP備13016095號(hào)-3     川公網(wǎng)安備 51010702001601號(hào)